离去之原真的是写给指原莉乃的吗
离去之原是真的写给指原莉乃的。关于离去之原真的是写给指原莉乃的吗以及离去之原 指原莉乃,指原莉乃为什么毕业,写给指原莉乃的歌,指原莉乃为什么这么火,离去之原是谁的作品等问题,小编将为你整理以下的知识答案:
离去之原真的是写给指原莉乃的吗
是是的。
离去之原,由みきとP作词作曲,初音未来演唱的作品。
最初是2012年みきとP(mikitoP)为rib第一张album新写的专辑曲,并且2人同时在Niconico动画投稿,之后就迅速地火了起来,各种翻唱版本层出不穷。
这首歌被怀疑其实是写给HKT48(前AKB48)成员指原莉乃的,作者本人并未说明。
2018年1月指原莉乃发推特喜欢《离去之原》这首歌,作者みきとP转发了这条推特,可以认为作者承认这首歌是写给指原莉乃的。
续曲有《47》,《红线》。
人物简介
指原莉乃,出生于日本大分县大分市,日本国民女子偶像团体中的一员,所属经纪公司为太田制作事务所。
人物经历
2011年主演日剧缪斯之镜。
2012年1月28日,发行首部个人写真集,6月16日移籍。
2013年4月28日兼任剧场支配人,6月8日,在第五次选拔总选举中获得第一名。
2014年5月30日,主演电影蔷薇色的布子。
2015年6月6日,在第七次选拔总选举中获得第一名。
2016年6月18日12:00-21:00,第八届AKB48总选举将在日本新泻 HARD OFF ECO 体育场进行,优酷将作为官方独家授权的视频网站进行全方位无剪辑直播。
目前速报第二位的指原莉乃表示,如果夺冠,将举行produce公演(由制作人发起,召集工作人员临时举行的演出);6月18日,在AKB48第八次选拔总选举中再次获得第一名,成为AKB48首个连霸;9月27日,首次担任hkt48的单曲center;10月29日,出演《夜店马路须加学园》;12月31日,NHK红白歌合战 AKB48梦之红白选拔,获得第2名。
2017年06月17日,在第9次选拔总选举中再次获得第一名,创下史上第1个3连霸纪录。
2018年1月18日,举行自己的solo 演唱会;10月3日,宣布自己的solo DVD在10月19日发售;12月15日,在HKT48 7周年公演中,宣布从HKT48毕业。
2019年4月13日,当天举行自己的毕业公演;4月28日,举行自己的毕业演唱会。
2020年7月15日电 ,综合《朝日新闻》的报道,近期,日本多地普降暴雨,为了支援暴雨灾区的民众,出身于日本大分市的艺人指原莉乃14日向大分县和日本红十字会捐款2000万日元。
人物评价
指原莉乃很坚强,拥有九州女性的实力和爽朗的性格,还有牺牲自己的服务精神。
离去之原什么故事
男主和女主在高中的时候初识,男主喜欢听歌,女主喜欢唱歌,两个人都对音乐喜爱所以相处地其乐融融。
女主告诉男主自己以后想当偶像。
男猪主表示赞同和支持。
虽然两个人之间有朋友之上,恰似恋人的情感。
不过两方都没有告白。
直到女主终于当上了偶像,却被经纪人告知不能再与任何异性交往。
偶像恋爱完全禁止条例。
连与男主联系的机会也被剥夺。
(PV里面女主坐在门前*哭应该就是知道这个真相了)
而男主一直联系不上女主,所以决定去看她的演唱会,在演唱会结束后想要向女主表达自己的心情,但却因为某些关系被阻止(可以参考工作人员阻拦之类)。
他知道已经无法和女主再在一起了,亲吻电视是表达自己最后的一点爱恋。
在演唱会之后男主想通了,比起和自己这种墙头草一般的人一起,她当上偶像绽放光辉才会更幸福吧。
这样想的男主决定放弃,在PV最后往邮箱里投进的那封信我想是男主写给女主最后的信,让她为了偶像加油,忘了自己。
サリシノハラ(离去之原),由みきとP作词作曲,初音未来演唱的作品。
最初是2012年みきとP(mikitoP)为rib第一张album新写的专辑曲,并且2人同时在Niconico动画投稿,之后就迅速地火了起来,各种翻唱版本层出不穷。
这首歌被怀疑其实是写给HKT48(前AKB48)成员指原莉乃的,作者本人并未说明。
2018年1月指原莉乃发推特喜欢《离去之原》这首歌,作者みきとP转发了这条推特,可以认为作者承认这首歌是写给指原莉乃的。
续曲有《47》,《红线》。
歌词
サリシノハラ离去之原
作词:みきとP
作曲:みきとP
编曲:みきとP 歌:初音ミク
大抵(たいてい)の事(こと)じゃ挫(くじ)けない
仆(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある
ta i tei no ko to ja ku ji ke na ibo ku wa ki mi to to mo ni a ru
不会因为小事就受挫你就和我在一起
周末(しゅうまつ)改札(かいさつ)の向こう
银河(ぎんが)一等星(いっとうせい)の辉(かがや)き
shuu ma tsu ka i sa tsu no mu kougi n ga i tto u se i no ka ga ya ki
在周末检票口的另一端有着银河一等星的光辉
戯言(ざれごと)なんて无视(むし)しなよ
za re go to na n te mu shi shi na yo
玩笑话什么的就无视吧
人(ひと)はヒヨリミなんだしょうがない
hi to wa hi yo ri mi nan dasho u ga na i
人嘛就是墙头草啊没办法的
60(ろくじゅう)兆(ちょう)の细胞(さいぼう)×(かける)
君(きみ)の快感(かいかん)を
ro ku- juu chou no sa i bo u ka ke ru ki mi no ka i ka n wo
60兆的细胞×你的快感
见(み)せてくれ
mi se te ku re
请让我看看吧
新(あたら)しいトビラの前(まえ)で独(ひと)りで寂(さみ)しくないかな
a ta ra shii to bi ra no ma e dehi to ri de sa mi shi ku na i ka na
在新的那扇门前一个人不会孤单吗
いっそ死(し)にたいなんて思(おも)ってるのかな
i ssoshi ni ta i nan teo mo tte ru no ka na
会想着「干脆就死了算了」之类的吗
それでも君(きみ)が好(す)きだよどんなに汚(よご)れた未来(みらい)でも
so re de mo ki mi ga su ki da yodon na ni yo go re ta mi ra i de mo
即使这样还是喜欢你哦就算是再怎么肮脏的未来
隠(かく)したい过去(かこ)があっても
ka ku shi ta i ka ko ga a tte mo
又就算有着想要隐藏的过去
大抵(たいてい)の事(こと)じゃ砕(くだ)けない仆(ぼく)は君(きみ)と共(とも)にある
ta i tei no ko to ja ku da ke na ibo ku wa ki mi to to mo ni a ru
不会因为小事就心碎你就和我在一起
最前列(さいぜんれつ)で手(て)をふるよ都内(とない)一等星(いっとうせい)の笑颜(えがお)に
sa sa i zen re tsu de te wo fu ru yoto na i i ttou se i no e ga o ni
在最前排挥着手哦露出都内一等星的笑容
ないものだって强请(ねだ)りなよ
na i mo no da tte ne da ri na yo
就算是没有的东西也强求它吧
君(きみ)は贪欲(どんよく)なんだしょうがない
ki mi wa don yo ku nan dasho u ga na i
因为你很贪心啊没办法的
60兆(ろくじゅうちょう)の细胞(さいぼう)×(かける)君の危(あや)うさを
ro ku- juu chou no sa i bo o ka ke ru ki mi no a ya u sa wo
60兆的细胞×你的不安稳
生(い)かしてくれ
i ka shi te ku re
将它活化吧
ネコミミつけてた君(きみ)のフリルのエプロンドレス
ne ko mi mi tsu ke te ta ki mi nofu ri ru no e pu ro n do re su
戴上猫耳的你身上轻飘飘的围裙洋装
呜呼恋(こい)のタメイキは季节(きせつ)を越(こ)えて
a ako i no ta me i ki waki se tsu wo ko e te
啊啊恋爱的叹息越过季节
どれだけ君(きみ)を脱(ぬ)がせて画面(がめん)にキスしてみても
do re da ke ki mi wo nu ga se tega men ni ki su shi te mi te mo
不管再怎么脱下你的外层试着去亲吻画面
ただ交(まじ)わらない目(め)と目(め)
ta dama ji wa ra na ime to me
只有不会相对的双眼双眼
思(おも)った以上(いじょう)に君(きみ)の目(め)は
o mo tta i jou niki mi no me wa
超过想像的你的眼睛
获物(えもの)狩(か)るような锐(するど)い眼(め)つきだ
e mo no ka ru yo u nasu ru do i me tsu ki da
有着像是捕捉猎物般的锐利眼神
思(おも)った以上にその肩(かた)は
o mo tta i jou niso no ka ta wa
超过想像的那副肩膀
裏(うら)も表(おもて)も少女(しょうじょ)を极(きわ)めてた
u ra mo o mo te mo shou jo wo ki wa me te ta
无论内外都是极度的少女
やっと君(きみ)に会(あ)えたのに
ya tto ki mi ni a e ta no ni
好不容易才见到你的
剥(は)がされるまで时(とき)が100倍速(ひゃくばいそく)だ
ha ga sa re ru ma de to ki ga hya ku ba i so ku da
在直到被拆开为止时间是100倍速流动
触(さわ)りたい触(さわ)りたいよもう一度(いちど)
sa wa ri taisa wa ri tai yomou i chi do
好想触碰到好想触碰到再一次
君(きみ)の软(やわ)い手(て)の平(ひら)に
ki mi no ya wa ite no hi ra ni
碰到你那柔软的手掌
新(あたら)しいトビラの前(まえ)で独(ひと)りで寂(さみ)しくないかな
a ta ra shii to bi ra no ma e dehi to ri de sa mi shi ku na i ka na
在新的那扇门前一个人不会孤单吗
いっそ死(し)にたいなんて思(おも)ってるのかな
i ssoshi ni ta i nan teo mo tte ru no ka na
会想着「干脆就死了算了」之类的吗
それでも君(きみ)が好きだよどんなに汚れた未来でも
so re de mo ki mi ga su ki da yodo nna ni yo go re ta mi ra i de mo
即使这样还是喜欢你哦就算是再怎么肮脏的未来
构(かま)わないから
ka ma wa na i ka ra
我也无所谓
ねえ仆はここだよどんなに小さな存在でも
ne ebo ku wa ko ko da yodon na ni chi i sa na son za i de mo
呐我就在这里哦就算是再怎么渺小的存在
君が犯(おか)した过ちに刺(さ)し杀(ころ)されてしまっても
ki mi ga o ka shi ta a ya ma chi nisa shi ko ro sa re te shi ma tte mo
就算被你犯下的过错给刺伤致死了
ここにいるからね
ko ko ni i ru ka ra ne
我还是在这里哦
扩展资料
中文填翻版本
KBShinya《离去之原》
【中填】离去之原[5]
作词:七夕之愿
不会因为小事而轻易气馁
爱是和你在一起点滴积累
检票口另一端通向未来
仿佛有银河一等星的光辉
玩笑字里行间都似是而非
人生太多不确定没有绝对
六十兆的细胞已各就各位
融化在身体快被血液煮沸
唇齿的依偎
谁还站在眼前的心门外
一个人沉沦寂寞而徘徊
思索,自己生命的累赘
又或者死亡之类
我却从没因喜欢你而后悔
就算现实如何肮脏和虚伪
过去在隐藏中变成了伤悲
别再因为小事而轻易心碎
想要和你一起把爱慢慢积累
舞台下我的手臂为你而挥
闪耀着银河一等星的光辉
因为拼命追求而为心所累
总被爱的占有欲左右着思维
六十兆的细胞已做好准备
却因不安的情绪略显憔悴
别让它沉睡
你的心好像撩人的猫尾
隐藏在美丽洋装的裙帷
我却,依然为你而迷醉
季节在时光中翻飞
而你的心筑起层层的壁垒
无数次想象亲吻你的美
始终无法和你真实相对
你的双眼与想象违背
总是充满警惕野兽般尖锐
扛起所有痛苦的无畏
是一个普通少女柔弱的脊背
我终于可以 与你相会
瞬间在静止的时间里心跳速度加倍
敞开心扉,爱变得纯粹,又一回
注视你的眼眉,指尖的余味
谁还站在眼前的心门外
一个人沉沦寂寞而徘徊
思索,自己生命的累赘
又或者死亡之类
我却从没因喜欢你而后悔
就算现实如何肮脏和虚伪
如何不堪都无所谓
在你视线范围内
我就在你看得到的方位
就算会为你的错误身心疲惫
也始终宽容不因此而,责备
在你的视线范围内